Kanji tattoos

Friday, August 8, 2014

Wow! The tell of love!

Recently, while I was looking for some ridiculous tattoos to make fun of them I've found this little gem on ratemyink.com:


The person who posted the photo says about this tattoo: My best friend did this one. It means I Love You in Japanese. (see the picture above).

Well, she is wrong, and I'll briefly explain why:
1. The ideogram is poorly written and is missing several strokes
2. "shiteru" is written with Katakana, but it should be written with hiragana (read this article on wikipedia if you want to know more about the differences between Hiragana and Katakana.)
3. The Kana characters should be written on the same line
4. The first character written in Katakana (shi) is missing two strokes, so it's not the "shi" character anymore, it's "no". This mistake transforms the phrase from "ai shiteru" (I love you) in the moronic phrase "ai no teru", which means "The tell of love" (tell = type of archaeological mound created by human occupation and abandonment of a geographical site over many centuries).

Similar posts:
Stupidity is painful
Another failed kanji / hanzi tattoo
A cool guy... or a bad woman?
Tattoos fails: kanji / hanzi mistakes
He has hemorrhoids... and he is proud with that
Failed tatoos: Kanji mistakes - the seven virtues of the samurai
When a Kanji/Hanzi tattoo spokes for itself
Don't believe this guy - he has no idea what he's talking about:)
This is NOT a Kanji / Hanzi tattoo. This is just a doodle.
What possibly could be wrong with this tattoo?

Thursday, August 7, 2014

"Be the change!" tattoo. This is a really good advice. You should start with the tattoo itself!

Despite the many positive reviews which can be seen on the Internet (see the PrintScreen below), this tattoo is not a "cool Hanzi tattoo" or a "Chinese symbol tattoo" or a "cool wrist tattoo" or anything else of this kind. In fact this is nothing else than another failed Kanji/Hanzi tattoo drawn by someone who doesn't know anything about Chinese/Japanese writing.

And definitely this deformed ideogram does not mean "bike", as some people think, despite the fact that the ideogram is so poorly written that it looks more like a severely damaged bike rather than the original ideogram (成 - Chinese pronunciation:"chéng", japanese pronunciation:"naru/nasu/joo/sei"; meaning: "to finish / to complete / to accomplish / to become / to turn into / to change into"). In the image below you can see what this ideogram should look like:

In the end I have a piece of advice for the guy who wear this tattoo: dude, if you want to be the change or to be a part of the great change (as your tattoo suggests), you should start the change with this ridiculous tattoo.

Similar posts:
Stupidity is painful
Another failed kanji / hanzi tattoo
A cool guy... or a bad woman?
Tattoos fails: kanji / hanzi mistakes
He has hemorrhoids... and he is proud with that
Failed tatoos: Kanji mistakes - the seven virtues of the samurai
When a Kanji/Hanzi tattoo spokes for itself
Don't believe this guy - he has no idea what he's talking about:)
This is NOT a Kanji / Hanzi tattoo. This is just a doodle.
What possibly could be wrong with this tattoo?